目前分類:keydog胡書霸道 (75)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

死神的精確度

伊坂幸太郎

葉帆

 

我其實不怎麼喜歡看推理小說,這可能跟我不怎麼喜歡輸的感覺有關,不過這本小說看完,說實在的,這是推理小說嗎?

keydog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

風之影

卡洛斯.魯依斯.薩豐(Carlos Ruiz Zafon)著

范湲譯

 

朋友請我幫她買書,拿到書時先檢查一下有無瑕疵,並翻閱一下文案,後來被裡頭一篇愛書人推薦所吸引:

keydog 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

8的秘密

凱瑟琳 • 納薇禮(Katherine Neville)

柯清心譯

 

這是一本閃閃發亮的小說

keydog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看完阿圖洛•貝雷茲---雷維特的【戰爭畫師】,又買了同作者的【法蘭德斯棋盤】。

【法蘭德斯棋盤】讓我想到漫畫<棋靈王>

書中多次提到柯南道爾與福爾摩斯和華生,又讓我想到漫畫<柯南>

可其實<棋靈王><柯南>與【戰爭畫師】一點關係都沒有……

 

keydog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近有朋友向我借書,看一下書架才發現近來所閱讀的書似乎都有點嚴肅,應該要輕鬆一下。 


這本『脫線死神的鬼差事』,看名字就有點搞笑了,果然……翻開沒幾頁就笑到不行,作者有種喜劇演員的搞笑風格(類似鐵獅玉玲瓏之類的),在你還有點哀傷的氣氛時,下一句就讓你爆笑到不行,很久沒有看書這樣又哭又笑的了。 


這本書裡有一個觀點我覺得挺有趣的,主角是一個死亡掮客,人死亡前後靈魂會附在死者的某個物品裡(他們稱之為靈器),死亡掮客的任務就是帶走靈器,直到有一天靈器會遇到下一個正確的人,然後被買走,靈魂將附在那個正確的人身上,然後開始下一段人生。 

keydog 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

看完『一個德國人的故事』讓我想起了『萬曆十五年』這本書。 


哈夫納以一個平民的角度,面對一戰後的德國社會情境與生活,侃侃道出當時代的德國人於兩次大戰間的心理衝擊與社會變遷,為造成希特勒時代的德國集體瘋狂提出了最直接的解答。 


而黃仁宇的『萬曆十五年』,則以萬曆朝第十五年,也就是西元1587年,看似平淡無奇的一年,將當朝幾個重要人物的施政、思想與作為做分析,從而透視明朝整個文官體系、施政方向、政治社會結構與國家未來走向。 

keydog 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

最近連續看了三本書,『溫柔酒吧』、『美的線條』和『愛是恆久的神智不清』,三本性質不太一樣的書,可是這三本書卻不約而同的都提到費茲傑羅的【大亨小傳】,一本是內文提到,一本是引言提到,一本是注釋提到。

 

第一次看到的時候很容易就帶過了,第二次再看到的時候,不免多停留幾秒,第三次又看到而且又是在不同的書裡,當下就覺得有點有趣了。

 

這有點像是愛情,第一次也許無意,第二次停頓了點,第三次就逃不掉了。

keydog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看到這篇書名,我笑了,而且是很用力的大笑,所以,不管如何,就決定一定要買下這本書。

 

似乎是一本描寫新婚的散文集,似乎是一個挺有名的日本作家,但是這些都不重要,她的文案一整個吸引住目光:

 

『每個週末都好像要去南方島嶼度假似的。

keydog 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

THE TENDER BAR

A  MEMOIR

J.R.莫林格(J.R. Moehringer)

宋偉航

 

keydog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 28 Wed 2008 00:45

der Schwarm

法蘭克«薛慶

 

生平唯一的潛水經驗在墾丁,我雖然愛海其實卻是個很怕水的人,那次的經驗不算愉快卻很特別,親身經歷魚兒在身體下游動的感覺畢竟還是迥異於海洋館裡隔一層的接觸,更遑論一群一群美麗的身影輕易地就絢染了你的目光。

keydog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

首先,要感謝朋友介紹了這本好書。

一本『美國眾神』看了個把個月,還搞不清楚眾神間的糾葛,思緒需要脫離一下,這本書就像從天而降的瑞雪一樣,適時適地適情,以一個重新的思維來看『台灣識別』與『台灣價值典範』。

作者:吳祥輝,台灣宜蘭人,七十年代以<拒絕聯考的小子>一書衝撞頑固的台灣教育體制,引發廣泛迴響。

我喜歡他說的芬蘭人發展出獨特的戰爭哲學:「我知道打不過你。但是,我要讓你知道,想吃掉我沒那麼容易。」

我喜歡他說的他們能夠讓一個到芬蘭的外國人馬上愛上芬蘭。這就是獨特的「芬蘭識別」:誠信。

keydog 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  • Mar 01 Sat 2008 21:49
  • 盲目

我很努力地思考薩拉馬戈在『盲目』一書中所提的白盲,在一片白盲的世界中,當所有的人,所有的人而不是少部分的人成了盲人,一片失序的社會裡,當我們擁有的再也不再重要,當我們曾經持有的價值再也沒有人【看得見】,<>會怎麼樣?

不談高論,我很清楚,我就像書裡所有的白盲的人一樣,偷竊、骯髒、失去榮譽心、自私、沒有身為『人』的價值,追根究底【人性】有沒有我們想的那麼高昂,或許在每個人的心中都有一套標準。

然而,書裡的醫生太太,是整個事件中唯一沒有瞎的人,也是這一整個事件的見證者,她也讓我們看到【我們所能製造的唯一奇蹟就是活下去,日復一日保存住生命的脆弱,彷彿它瞎了,不知該往哪裡去,說不定它的確就是這樣,說不定它的確不知道自己該往哪裡去,它在給了我們智慧後,把自己交到我們手上,我們卻把它變成了這個樣子。

『盲目』是一本很沉重的書,老實說不怎麼好閱讀,不知道是翻譯的關係,還是它有著太多屬於葡萄牙的諺語,閱完之後仍然想重提人性的高調,如果我們還看得見,就有責任做該做的事,不隨波逐流於一片盲當中,勉之!


keydog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

時空旅人之妻
The Time Traveler’s Wife
Audery Niffenegger(奧黛麗 .尼芬格) 著
陳雅汝譯

keydog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

時間線
MICHAEL CRICHTON著
侯文詠導讀 何致和譯

如果有一天科技克服了時間的迷失,人類也可以穿越過去與未來,那你最想做什麼?

keydog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

84, CHARING CROSS ROAD
作者:HELENE HANFF  譯者:陳建銘
今天ㄧ口氣看完這本書,很喜歡這本書給人的感覺,溫情與懷舊。
長達20年的書信來往,人跟人之間並不是一定要朝夕相處、互有關聯才能付出情感,只要是誠摯的心,即使相隔千里遠,即使從未見過面,一樣可以讓人感受到彼此的真摯情誼。雖然本書裡的信件是由傳統郵件往返,可是我覺得現代的網路電子郵件一樣是傳遞心意的重要管道,有人可能覺得電子郵件的快速、便利化反而失去了傳統等候信件的真實與期待感,不過我覺得重點在於信件的內容與情感,我是從傳統手寫信進到用E-MAIL寫信的人種,我不會去比較兩種何優何劣,倒是會計較哪一種可以讓人跟人維繫彼此的情感,這比較重要不是!
這本書的作者是因為『書』而與千里外的朋友結緣,進而互相關懷甚而分享彼此的生活喜樂,從信件中也可以了解到一個愛書人對書的執著與堅持。我也愛書,不知從什麼時候開始,買書成了我的興致之一,但我也不是那種為書狂熱的人,只是隨意的買,隨意的閱讀,久了之後卻漸漸能理解為什麼有人可以為書而瘋狂,我希望能夠和人一起分享閱讀的喜樂,那真的是一種心靈上的相遇。

keydog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()